MercoPress, in English

Miércoles, 24 de abril de 2024 - 12:06 UTC

 

 

Herramienta de traducción de Google añade guaraní, aymara y quechua a su menú

Viernes, 13 de mayo de 2022 - 10:14 UTC
Google también animó a los usuarios aportar evaluaciones o traducciones Google también animó a los usuarios aportar evaluaciones o traducciones

Google ha anunciado que la compañía añadirá 24 nuevos idiomas a su extendida herramienta de traducción, entre los que se encuentran el guaraní, el aymara y el quechua, hablados por comunidades nativas de Sudamérica.

Por el momento no estará disponible la opción de sonido, ya que aún se está trabajando en ello, ha señalado la compañía.

La herramienta contará así con 133 idiomas, entre los que se encuentran el mizo, utilizado por unas 800.000 personas en el noreste de la India, y el lingala, usado por más de 45 millones de personas en África Central, entre las 24 lenguas que “no están representadas en la mayoría de las tecnologías”, según la empresa.

“Estos son los primeros idiomas que añadimos utilizando la traducción automática Zero-Shot, en la que un modelo de aprendizaje automático sólo ve texto monolingüe, lo que significa que aprende a traducir a otro idioma sin ver un ejemplo”, dijo Isaac Caswell, investigador de Google Translate.

En el caso del aymara, Google destacó que es utilizado por unos dos millones de personas en Bolivia, Chile y Perú, mientras que el quechua es hablado por unos 10 millones de personas en Perú, Bolivia y Ecuador.

”Más de 300 millones de personas hablan estas lenguas recién añadidas, como el mizo, utilizado por unas 800.000 personas en el extremo noreste de la India, y el lingala, utilizado por más de 45 millones de personas en África Central. Como parte de esta actualización, las lenguas indígenas de América (quechua, guaraní y aymara) y un dialecto del inglés (krio, de Sierra Leona) también se han añadido a Translator por primera vez“, dijo la compañía en un comunicado.

”Agradecemos a los numerosos hablantes nativos, profesores y lingüistas que han trabajado con nosotros en esta última actualización y nos han inspirado con su pasión y entusiasmo”, dijo también la empresa.
Google alentó asimismo a los usuarios a probar la herramienta aportando evaluaciones o traducciones a través de la sección Contribuir al Traductor de Google.