El presidente de China, Xi Jinping, anunció el establecimiento de mecanismos regulatorios para el cumplimiento de acuerdos internacionales, y prometió que China reforzará la ejecución de la ley y reforzará los derechos de los titulares extranjeros de propiedad intelectual.
Los chinos siempre cumplimos lo que prometemos, indicó el Mandatario, quien agregó que una China más abierta interactuará mejor con el resto del mundo y traerá para sí misma y para todos mayor avance y prosperidad. Xi pronunció estas palabras en la inauguración de la segunda edición del Foro de la Franja y la Ruta -iniciativa también conocida como Nuevas Rutas de la Seda-, que abrió en Beijing con la presencia de 37 jefes de Estado y de Gobierno, así como representantes de cerca de 150 países y organizaciones internacionales.
En su discurso, Xi anunció para los próximos años una serie de importantes medidas enfocadas al proceso denominado por Beijing como reforma y apertura, entre ellas facilitar la llegada de capital extranjero al mercado chino, permitir la inversión en más sectores y seguir construyendo zonas de libre comercio en diferentes puntos del país.
Asimismo, el líder chino prometió acelerar la aprobación de leyes para asegurar el cumplimiento de la nueva ley de inversión extranjera, aprobada como proyecto estrella durante la última sesión anual del Legislativo, celebrada el pasado mes de marzo. En lo tocante a la propiedad intelectual, el jefe de Estado chino afirmó que va a redoblar esfuerzos para protegerla, y aseguró que la protección de estos derechos no es una demanda sino un requerimiento inherente para construir un país innovador y centrado en el desarrollo de alta calidad.
”China respetará los valores del conocimiento, reforzará la ejecución de la ley, protegerá los legítimos derechos de los titulares extranjeros (de propiedad intelectual), prohibirá la transferencia forzada de tecnología y reforzará la protección de secretos comerciales, apuntó.
En lo que parecía un mensaje directo a Estados Unidos, país con el que China mantiene una guerra comercial desde hace meses, Xi aseguró que su país seguirá rebajando aún más el nivel de aranceles y eliminará barreras no arancelarias de toda índole para abrir cada vez más las puertas del mercado chino a productos de calidad de todo el mundo.
Importaremos más productos agrícolas, artículos manufacturados y servicios competitivos y de alta calidad para promover el desarrollo equilibrado del comercio exterior”, indicó, aunque no enumeró estas iniciativas en el marco de una respuesta explícita a las demandas planteadas por Washington durante las negociaciones comerciales.
Asimismo, descartó devaluar artificialmente el renminbi (el yuan, la divisa nacional) en su propio beneficio: China no recurrirá a la devaluación monetaria a expensas de sus vecinos y mejorará el mecanismo de tipos de cambio, con una paridad del renminbi fundamentalmente estable dentro de márgenes equilibrados.
De hecho, Xi defendió que China toma este tipo de medidas por voluntad propia en su proceso interno de reforma, y reclamó a otros países -de nuevo, sin aludir directamente a nadie- reciprocidad en inversión, tratamiento igualitario e igualdad para empresas. Atribuimos suma importancia a la implementación de los acuerdos comerciales a nivel bilateral y multilateral con otros países, aseveró.